A Welsh Verse Which Only Consists of Vowels


The following short Welsh verse on the silkworm only contains vowels. Note that there are seven vowels in Welsh, namely, a, e, i, o, u, w, and y:

O’i wiw ŵy i weu ê â a’i weuau
O’i ŵyau e weua;
E’ weua ei ŵe aia’.
Ai weuau yw ieuau iâ.

It can be translated as:

I perish by my art,
Dig my own grave:
I spin my thread of life;
My death I weave.

I found this gem from an article titled “Essays on the Origin and the Character of the Welsh Language” published in the 1807 edition of The Annual Register.

I’d like to share with you another short Welsh verse from the same article which you may find interesting:

Tán a dŵr yn ymriaw,
Y w’r taranau dreigiau draw.

Here’s the translation:

The roaring thunder, dreadful in its ire,
Its water warring with aerial fire.

See Also:


Posted by

My name Edmark M. Law. I work as a freelance writer, mainly writing about science and mathematics. I am an ardent hobbyist. I like to read, solve puzzles, play chess, make origami and play basketball. In addition, I dabble in magic, particularly card magic and other sleight-of-hand type magic. I live in Hong Kong. You can find me on Twitter` and Facebook. My email is edmarklaw@learnfunfacts.com

12 thoughts on “A Welsh Verse Which Only Consists of Vowels

What's On Your Mind?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s